請柬在中國傳統(tǒng)中是較為正式的邀請函,從稱呼、正文到落款都有約定俗成的規(guī)定,請柬中的用語也體現(xiàn)出了一個人的涵養(yǎng),所以在請柬中邀請他人應(yīng)該要用敬語,表示對他人的尊重,也體現(xiàn)出邀請者的禮節(jié)。
(一)給同事
1、女生:姓名+小姐芳啟;
2、男生:姓名+先生臺啟或大啟。
(二)給長輩
1、如果是姑姑或阿姨已婚記得信封上應(yīng)以姑丈或姨丈的名字(只寫姑姑名字很沒禮貌);
2、姑伯叔姨等如果爸爸媽媽還在的話用姓名+“全家福”寫之(因為他們算是父母的平輩算是父母邀請的);
3、如果父母不在時應(yīng)以xx姑父大人、伯父大人、姨父大人、舅父大人+“鈞啟”寫之。
(三)給領(lǐng)導(dǎo)
1、單身:姓+稱謂+名+先生或小姐+“鈞啟”
或:姓名+稱謂+“鈞啟”;
2、已婚:姓名+稱謂+“全家?!?/p>
或:姓名+“全家福”;
3、稱呼若不采用一般性的先生、女士、小姐,而改用受信人職位,
其寫法是「姓、職位、名、啟封詞」,請別人一家人,應(yīng)該用“全家?!被颉瓣H府統(tǒng)請”。
(四)請對方夫妻雙方
1、結(jié)婚者不論有無小孩,都寫姓名+全家福后面不用再加“收或啟”;
2、沒小孩平輩也可以姓名+賢伉儷+“鈞啟”或“臺啟”。
一般以“敬請(恭請)光臨”“此致敬禮”等作結(jié)。
“此致”另起行,前空兩格,再另起行,寫“敬禮”等詞,需頂格。
1、托人轉(zhuǎn)遞請柬是不禮貌的。
請柬的遞送方式很有講究。古代無論遠近都要登門遞送,表示真誠邀請的心意,現(xiàn)當(dāng)代亦可郵寄。一定注意不能托人轉(zhuǎn)遞,轉(zhuǎn)遞是很不禮貌的。
2、請柬中應(yīng)避免出現(xiàn)“準(zhǔn)時”兩字。
在正文后可根據(jù)不同的情況采用“敬請光臨”、“恭請光臨”等結(jié)語。在一些請柬上我們時??梢钥吹健罢垖脮r光臨”的字樣,“屆時”是到時候的意思,表示出邀請者的誠意。但是有些請柬把“屆”改成了“準(zhǔn)”字,這樣就成了命令式,體現(xiàn)了邀請者的高高在上,對被邀請者的不尊敬,在請柬中我們應(yīng)該避免出現(xiàn)這樣的結(jié)語。
3、能否赴約都應(yīng)以書面形式告知
應(yīng)邀信是被邀人接到主人的邀請信后,同意赴約而給主人的復(fù)函。古時也稱“謝帖”。應(yīng)邀信的發(fā)出,體現(xiàn)了被邀人對活動的重視和對主人的尊重。應(yīng)邀信一般由稱謂、正文、祝頌語、署名落款四部分組成,表明接受邀請的態(tài)度。
中國自古便是禮儀之邦,作為請柬的發(fā)出者,我們一定要體現(xiàn)出禮節(jié)哦,不可過于敷衍對待哦。